古诗山行中柴的读音
古诗《山行》中“斜”《鹿柴》中“柴”的读音
古诗《山行》“远上寒山石径斜”中的“斜”,教材注音为xié,而《教师教学用书》注音为xiá。又,《鹿柴》中的“柴”,《教师教学用书)注音为zhài,教材没有加注音。这是为什么?
“斜”的古读音为xiá,这从《山行》这首诗中也可看出来。诗中的二、四句的末一个字是“家”“花”,其韵腹都是a,因此首句的一个字一定押此韵,xiá的'韵腹也是a,正好与二、四句押韵。
关于汉字的古读音(旧读音),教材一律不采取,这有利于教学。如“斜”字,教材为什么要特地注音为xié呢?就是不主张读古音xiá。“斜”字对四年级学生来说并不是生字,原本是不需要注音的。当然,在教学时不妨告诉学生“斜”字古代读xiá,让学生知道原来是押韵的。再如“叶公好龙”的“叶”旧读shè,1963年普通话审音委员会发表的《普通话异读词三次审音表初稿》中,取消了旧读音shè,规定读yè,因此后来大家都读成“叶(yè)公好龙”。
再说《鹿柴》的“柴”字,它是“砦”的通假字,而“砦”又是“寨”的古字,所以应读成zhài。在古诗文中,凡是通假字,通什么字,就读什么音。如“公输盘不说”,“说”通“悦”,就要读成yuè色。
由此看来,《教师教学用书》将“斜”注音为xiá是不妥的,将“柴”注音为zhài是正确的。