《红楼梦》诗词争议之抄袭考

王明刚

《红楼梦》诗词争议之抄袭考

  众所周知,曹雪芹家是一个包衣,也就是半个旗人。满族女真人是一个很奇怪的民族。他们虽然是落后愚昧民族,但是他们肯学汉族文化。虽然如此,他们的智慧和才能还是很一般的。他们肯接受汉族文化。结果清朝统治了200多年。但是满族人有什么问题呢?他们毕竟始终是落后的民族,始终都是化外之民,他们的文化都是很落后很低级的。他们的人也是智慧不够的。康熙的父亲顺治,从小时候就开始接受圣贤教化,每天都有大儒教他读书,可是教了十年,到了快成人了,顺治都还看不懂大臣们的奏章。因为他智力太差,最后压力太大,一气之下就出家了,撒手不管了。因为文化水平太低,力不足而位至尊,顺治心力憔悴,23岁就死了。我以前说过,满族人说话是很低俗的,他们不遵守汉语语法,不遵守传统文化,他们所嗜好的就是那些低级庸俗的下三烂。现在的北京人,就是遗传了老祖宗的这些基因。

  曹雪芹是不是红楼梦的作者?这个不重要。但是我们可以肯定一点的说,它的作者肯定是一个满人,或者半个满人,因为全书充满了满语词汇。这是题外话了,按下不提。单说其文字水准,我们就可以看出,整部红楼梦的文学价值是不太大的,或者说一直被过度鼓吹的。从红楼梦全书里面的诗词就可以看出,几乎一大半都是抄袭或借鉴出来的。为什么会这样?因为满人不太会写诗。

  举个例子,大家都耳熟能详的林黛玉的《题帕三绝》诗,第一首是:‘眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁?尺幅鲛绡劳解赠,教人焉得不伤悲!’这首诗明显是套用李香君的《诀别口占》诗: “眼空蓄泪泪空流,苦苦相思却为谁? 自诩豪情今变节,转眼无目更添悲!” 李香君与侯方域的悲欢离合故事,被孔尚任写成了《桃花扇》传奇。李香君的诗,是表达国破家亡时的兴亡感慨的,歌颂的是民族大义、民族气节,《红楼梦》套用这样的诗,实堪注意作者的思想倾向。”

  再举一个例子,《红楼梦》姐妹们的菊花诗,是《红楼梦》作者原创的?还是从什么地方引用的?我们的红学大师们,也从来没有认真地加以考证,便异口同声地鼓噪曹雪芹的诗才如何了不起,当大师们见了本文之后,千万不要羞愤得无地自容! 南明时期董小宛与冒辟疆的爱情故事,红学界诸君当不陌生。有一年秋天,冒辟疆不知从哪里弄来一从菊花,与董小宛一起种在地里,晚上下了一场小雨,菊花不仅成活,而且顶着霜花开放了。夫妻二人十分高兴,于是各自做了一首咏菊诗。

  冒辟疆的诗是: “携锄别圃试移来,篱畔亭前手自栽。 前夜不期经雨活,今朝竟喜戴霜开”。 董小宛的和诗是:“玉手移来霜露经,一丛浅淡一丛深。 数去却无君傲世,看来唯有我知音。”夫妻二人还有一个共同的的朋友杨龙友,他也凑趣和了一首: “尚有秋情众莫知,联袂负手扣东篱。孤标傲世偕卿隐,一样花开故故迟。”

  回过头来我们再来看《红楼梦》中姐妹们的菊花诗:怡红公子的《种菊》诗是:“携锄秋圃自移来,篱畔亭前故故栽, 昨夜不期经雨活,今朝犹喜戴霜开。”这是剿袭的冒辟疆诗!枕霞旧友的《对菊》诗是: “别圃移来贵比金,一丛浅淡一丛深。数去更无君傲世,看来惟有我知音”。这是剿袭的董小宛诗。!!潇湘妃子的《问菊》诗是: “欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱。 孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟?”这是剿袭的杨龙友的诗!!!杨龙友的诗,在《红楼梦》中,却变成了潇湘妃子林黛玉的诗!看,诗才那么出类拔萃的潇湘妃子,居然拿着杨龙友的诗冒充自己的作品!

  “《红楼梦》书中姐妹们行酒令时,那个英豪阔大、心直口快的史湘云,居然顺口说出了一句“日月双悬照乾坤”;潇湘妃子林黛玉,也顺口说了一句“双瞻御座引朝仪”。我们的中专生红学大师周汝昌见到这两句奇怪的“酒令”后,忽发奇想:周大师说这是因为乾隆朝初期,曹家参与了弘皙发动的政变,当时朝廷出现了两个“皇帝”,所以曹雪芹写这句酒令,实际上是隐写曹家二次被朝廷抄家的历史!——好一个大师级别的解读!且不说乾隆朝两个“皇帝”并存、曹家参与宫廷政变等事情子虚乌有,于史无征,就是从字面上也说不过去!“日月双悬”本身隐写的就是一个“明”字,无论如何与清朝乾隆年间挨不上边。所以,周老先生这次的学问确实是做走眼了,犯了“猜笨谜”的大忌。

  其实,“日月双悬”这个词,在南明小朝廷时期,是江南士大夫阶层常用的一句话!抗清志士陈子龙诗中曾说:“日月双飞驱神骏,乾坤半壁待女娲”,抗清明将张煌言诗中说:“日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠”,抗清义士夏完淳诗中也曾说:“日月双悬”就是“天南定鼎,浙右龙腾”。当时这些著名文人交口说“日月双悬”,究竟是什么意思呢?当时文人说“日月双悬”有两重意思:一是代表故国情怀,表示不忘大明王朝,誓死捍卫大明江山;从字面上讲,“日月双悬”就是代表一个“明”字!二是代表对两个并存的南明政权的承认。

  另外我们可以看看抗清义士夏完淳讽喻弘光政权的诗: ‘二十年来是已非,不开画阁锁芳菲。哪堪两院无人到,独对三春有飞燕’。朋友们看出来没有?《红楼梦》中元春的判词,应该就是根据这首诗幻化出来的。红楼梦》中元妃的“判词”是: “二十年来是与非,榴花开处照宫帏,三春争即初春景,虎兕相逢大梦归”。这两首诗从内容和形式上如此契合,似乎用偶然是难以解释的。元春的判词是 “二十年来辩是非,榴花开处照宫闱,三春争即初春景,虎兕相逢大梦归”。南明时期的抗清英雄夏完淳有这样一首诗:“二十年来事已非,不开画阁锁芳菲,那堪两院无人到,独对三春有飞燕”。看了夏诗,你自然就知道元春判词的出处了。

  另外, “红楼梦”这三个字的出处,也是袭用南明诗人的句子。柳如是与陈子龙在嘉兴“小红楼”同居期间,曾写下一首记叙二人幸福感觉的`诗,题目是《春日早起》: “独起凭栏对晓风,满溪春水小桥东。 始知昨夜红楼梦,身在桃花万树中。”诗的大意是,在春天的一个早晨,我一个人早早起身(她还在甜蜜的梦乡),看见小溪的春水越过小桥流向东方,发现昨天夜里千万树桃花怒放,我们就像睡在桃花丛中一样。陈子龙的诗表达了陈柳二人同居的幸福感受。诗中出现的“红楼梦”三个字,正是《红楼梦》书名的直接出处。

  更要命的是,柳如是一生有很多雅号,例如“杨柳”、“蘼芜君”、“潇湘妃子”、“柳儒士”、“女史”、“河东君”、“美人”、“桃花”等等。多数都被《红楼梦》作者原封不动用到了宝钗、黛玉身上。宝钗的号是“蘅芜君”,“蘅芜”就是“蘼芜”;河东既是柳姓的郡望,也是薛姓的郡望。“桃花”、“潇湘”同是黛玉与柳如是的象征。《红楼梦》书中,表现黛玉总是面带潮红,鲜艳压倒桃花,并说黛玉病由此起。生活中的柳如是,确实是经常艳如桃花,

  从以上考证分析中我们不难看出,《红楼梦》中的好多诗词,并非作者原创,而是套用的明朝著名人物的作品。而且好多用语,也都是借鉴明朝著名人物的作品,可惜的是,南明时期著名的“秦淮八艳”和“明末四公子”的诗词多数都失传了,否则我们还可以找到更多的《红楼梦》诗词的原版。众所周知,到了明清时代,诗词就不是当时文人的长处了。而明末的这些才子名士,也并非诗坛高手,诗词成就在古人里面也极普通。就是这些抄袭来的诗词,居然被所谓的红学家们,一再的鼓吹为诗词创作的艺术巅峰,真可谓是可笑之极!脂批说《红楼梦》作者作此书有传诗之意,传的是谁的诗呀?为什么不能自己写,而非要抄呢?而且还抄相这么难看,莫非想向80后作家鼻涕派少儿作家郭敬明小朋友学习?只能说红楼梦的原作者(如果这个人真叫曹雪芹的话),他的诗词才能极普通,自己没能力作诗,只能做一个文抄公。