我和祖国一起走过的英语诗歌
Climb over five thousand years,
爬过五千年的沟沟坎坎,
Side banner will give you the bright,
将一面鲜艳的旗帜交给你,
My dear motherland.
我亲爱的祖国。
Hence,
从此,
I am not going to crawl,
我不再爬行
Hence,
从此,
I will not be subjected to slavery,
我不再遭受奴役,
Hence,
从此,
my monument in the new China,
我的腰杆在新中国的丰碑下,
Straight into a stand of trees.
挺立成一棵笔直的树木。
Trees,
树木,
I am just an ordinary tree.
我只是一棵平常的树木。
Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;
不能变成浪花将新中国的赞歌日夜高唱;
Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.
也不能变成云朵装扮新中国的华美乐章。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Incoming sand standing place
站在风沙来袭的地方,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my motherland green barriers erected.
为我的祖国筑起一道绿色的屏障。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Standing on the shore of the choppy,
站在波涛汹涌的岸边,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my country to increase the strength of Haiphong.
为我的祖国增加海防的力量。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Standing on ice and snow of the north sky,
站在冰雪满天的北国,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my sculpture image of the motherland.
为我的祖国雕塑英姿飒爽的形象。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Hot side of the south,
站在酷热难耐的'南方,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my country to open up a cool road.
为我的祖国开辟一条阴凉的大道。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Even if I fall,
即使我倒下,
Also let the speeding train,
也要让飞驰的列车,
With young Chinese,
带着年轻的中国,
To break through the fog of financial crisis,
冲破金融危机的迷雾,
Direct access to the full glory of a new era.
直达光辉灿烂的新纪元。