小孩双语诗歌
普拉斯的诗歌创作和生命,虽然在美国女权运动发展起来之前就已经结束了,但她的作品已经成为后来女权运动的试金石.她为后来的女权运动者提供了许多有利的借鉴.提起美国的"妇女文学",首先应该想到的是她。她的诗歌展示了人类内心世界的另一个世界.她基本上是运用自己熟悉的材料——日常生活的东西,来表示悲观绝望和混乱脱节.无论是野蛮情绪、性裸露、自杀意图,一切对她都是那么亲近可爱而不再感到恐惧.
Child/小孩
Sylvia Plath/普拉斯
Your clear eye is the one absolutely beautiful thing.
你清澈的'眼睛极其美好。
I want to fill it with color and ducks,
我想在其中填满颜色和鸭子,
The zoo of the new
新生者的大观园,
Whose names you meditate ---
你想着它们的名字――
April snowdrop, Indian pipe,
四月的雪花莲,印第安长笛,
Little
小小的
Stalk without wrinkle,
没有皱纹的茎秆,
Pool in which images
有着华丽而典雅的
Should be grand and classical
倒影的水池,
Not this troublous
而不是这纷乱的
Wringing of hands, this dark
手的紧握,这黑暗
Ceiling without a star.
而没有星星的屋顶。