《卫节度赤骠马歌》唐诗鉴赏
作品介绍
《卫节度赤骠马歌》的作者是岑参,被选入《全唐诗》的第199卷。
原文
卫节度赤骠马歌
作者:唐·岑参
君家赤骠画不得,一团旋风桃花色。
红缨紫鞚珊瑚鞭,玉鞍锦鞯黄金勒。
请君鞲出看君骑,尾长窣地如红丝。
自矜诸马皆不及,却忆百金新买时。
香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱。
扬鞭骤急白汗流,弄影行骄碧蹄碎。
紫髯胡雏金剪刀,平明剪出三騣高。
枥上看时独意气,众中牵出偏雄豪。
骑将猎向南山口,城南狐兔不复有。
草头一点疾如飞,却使苍鹰翻向后。
忆昨看君朝未央,鸣珂拥盖满路香。
始知边将真富贵,可怜人马相辉光。
男儿称意得如此,骏马长鸣北风起。
待君东去扫胡尘,为君一日行千里。
注释
1、卫节度:即卫伯玉。原为安西将领,肃宗兴师靖难,伯玉遂归长安。初领神策兵马使出镇陕州行营。乾元二年(759)十二月,以功封右羽林大将军,四镇、北庭行营节度使。乾元三年,转神策军节度使。事见两《唐书》本传。此诗当作于卫伯玉始为节度使之后、广德元年(763)正月史朝义败死之前。赤骠马:有白色斑点的'红马。
2、画不得:描画不出。
3、红缨:系在马头上的红色穗状饰物。
4、鞯:马鞍垫。勒:带嚼子的马笼头。
5、鞁:指配备马具;全诗原作“鞲”。
6、窣:垂,拂。
7、矜:夸耀。
8、香街、紫陌:指京城繁华的街道。凤城:即京城。
9、白汗:指马汗。《战国策·楚策》:“夫骥之齿至矣,服盐车而上太行……漉汁洒地,白汗交流。”
10、弄影:指马在日光下行走。碧蹄碎:谓碧玉般的马蹄踏着碎步。
11、紫髯胡雏:指马夫为胡儿。
12、三鬃:指把马鬃修剪成三瓣的式样,即所谓“三花”。
13、独意气:特别有气概。
14、偏:犹“甚”。
15、将:语助词。
16、南山:终南山。
17、翻:反。
18、昨:昔。未央:汉长安宫殿名,此借指唐皇宫。伯玉于乾元元年(758)自安西还长安,时岑在长安为右补阙。
19、盖:缴盖,状如平顶圆伞,古时贵官出行时用为仪仗。依唐代车服制度,五品以上官员有珂、盖。
20、胡尘:指史思明叛军。
作者介绍
岑参(cén shēn) (约715年—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。
岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。
繁体对照
卷199_51衛節度赤驃馬歌岑參
君家赤驃畫不得,壹團旋風桃花色。
紅纓紫鞚珊瑚鞭,玉鞍屙d黃金勒。
請君鞲出看君騎,尾長窣地如紅絲。
自矜諸馬皆不及,卻憶百金新買時。
香街紫陌鳳城內,滿城見者誰不愛。
揚鞭驟急白汗流,弄影行驕碧蹄碎。
紫髯胡雛金剪刀,平明剪出三騣高。
櫪上看時獨意氣,眾中牽出偏雄豪。
騎將獵向南山口,城南狐兔不復有。
草頭壹點疾如飛,卻使蒼鷹翻向後。
憶昨看君朝未央,鳴珂擁蓋滿路香。
始知邊將真富貴,可憐人馬相輝光。
男兒稱意得如此,駿馬長鳴北風起。
待君東去掃胡塵,為君壹日行千裏。