归园田居其一

黄飞

归园田居其一

  少无适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  解题

  《归园田居》选自《陶渊明集》。陶渊明于晋安帝义熙元年(405)十一月,因不为五斗米折腰而辞去彭泽令归隐,其时四十一岁。《归园田居》大约作于归隐的次年。这组诗共五首,这里选的是第一首。陶渊明所写的大量歌颂田园生活的抒情诗,表达了对黑暗社会的憎恶和对田园生活的热爱。

  注释

  1少:指少年时代

  1适俗:适应世俗。韵:情调、风度。

  2尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

  3羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

  4南野:一本作南亩。际:间。

  5守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿。

  6方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。

  7荫:荫蔽。

  8罗:罗列。

  9暧暧:暗淡的样子。

  10依:轻柔的样子。墟里:村落。

  11这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。

  12户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  13虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。

  14樊:栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途。返自然:指归耕园田。这两句是说自己像笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

  译文

  从小没有适应世俗的习性,生性本来热爱田园和丘山。

  违背本心误入仕途罗网,一别故园屈指一十三年。

  笼中的鸟儿眷恋着旧林,池中的鱼儿思念着故渊。

  如今在故乡山野开荒种地,安守愚拙的本性返回田园。

  住宅周围有土地十余亩,简陋的茅屋盖上八九间。

  榆柳成荫遮蔽着后面屋檐,桃李争妍罗列在厅堂面前。

  远处的村庄望中隐约可见,村子里家家升起袅袅炊烟。

  狗吠在深深的里巷之中,鸡鸣在宅旁的桑树之颠。

  田家的门庭没有尘俗杂事,简朴的屋里多么安静清闲。

  象鸟儿长期被关左樊笼里,如今又展翅飞回到大自然。

  简析

  本篇写诗人离开仕途,归隐田园的简朴生活,抒发了他对官场生活的憎恶和归田后的喜悦安适的心情。

  这是一首优秀的抒情诗。诗人采用寓情于景,借景抒情的方法,使描绘的生活图景和表达的.思想感情交融在一起,形成一种艺术境界,使读者通过想象觉得如同身临其境,感受到一种意境美,从而受到感染。如诗中我们所感触到的田亩草屋,成荫的榆柳,列植的桃李,黄昏的远村,依依的炊烟,深巷中的狗吠,桑颠上的鸡鸣,这些平平常常的事物,经过诗人的点化,都增添了无穷的情趣,构成一幅幅优美的画面,它们有近有远,有动有静,有声有色,有淡有浓,有活泼的生机,有自然的趣味。将这画面有机地组合起来,便又构成一幅清新自然,恬静美好的田园生活的图景,并从这图景中体会到诗人那归隐的无穷乐趣和乡居的安适心情,使读者感受到一种艺术的意境美。

  全诗语言平易朴实,多用偶句,对仗工整,琅琅成诵,富有音乐美。