陋室铭翻译及习题
陋室铭
(唐)刘禹锡
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
注释:铭:古代的一种韵文体,用来进行褒扬或劝诫。
译文:山不一定要高,有神仙就会出名。水不一定要深,有龙就会灵验。这里虽然是一间很简陋的房屋,但因为有了我这有德之人便变得美好。青苔长到了台阶上,使台阶也变成了绿色,青草的翠色映进了帘子里面。来这里聊天的也都是学识渊博的学者,不和没有文化的人打交道。在这里可以干自己喜欢的事,如:弹琴、读经书等。没有那些喧闹的声音,也不用整日为了官府的公务而累得筋疲力尽。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:“(品德高的`君子住在那里)有什么简陋的?”
1.解释文中画线词语的意思。
(1)名: (2)斯:
(3)鸿儒: (4)白丁:
2.文中通过写交往的人物表现主人高雅情趣的两句话是什么?
3.文中画线的句子写的是陋室清幽淡雅的环境,作者这样写的目的是什么?
4.“孔子云:何陋之有?”这是一个 句。你还知道孔子的哪句名言?
参考答案:
1.有名 这 学识渊博的学者 没有文化的人
2.谈笑有鸿儒,往来无白丁。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
3.衬托出在这环境中的人更是品德高尚的人。(意思对即可)
4.反问
学而时习之,不亦乐乎 温故而知新 三人行必有我师(答案不唯一)