孟浩然《送朱大入秦》译文及注释
《送朱大入秦》
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
译文
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金,
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
注释
⑴朱大:孟浩然的好友。
⑵秦:指长安:
⑶游人:游子、旅客,此诗指的.是朱大。
⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。
⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。
⑹脱:解下。
洞庭湖寄阎九孟浩然鉴赏
李白写给孟浩然的诗
古诗三首(赠汪伦,黄鹤楼送孟浩然之广陵,回乡偶书)教案
孟浩然有赠李白的诗吗
醉翁亭记主旨句
醉翁亭记读后感(四篇)
醉翁亭记教案范文集合十篇
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分
河北建筑工程学院在云南招生人数和招生计划 多少人
上海外国语大学和南开大学对比哪个好(排名分数线区别)
河北高考排名101150名历史能上什么大学(能报哪些学校)
云南林业职业技术学院在重庆招生人数和招生计划 多少人