七年级下册语文《木兰诗》期末复习资料

张东东

七年级下册语文《木兰诗》期末复习资料

  一、词语解释:

  (一)通假字:

  对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

  (二)、古今异义:

  ①卷卷有爷名爷:古义:父亲今义:即父亲的父亲

  ②双兔傍地走走:古义:跑今义:行走

  ③但闻黄河流水鸣溅溅但:古义:只,副词今义:常用作转折连词。

  ④出郭相扶将郭:古义:外城今义:仅用作姓氏。

  ⑤木兰当户织户:古义:门今义:人家、门第。

  ⑥军书十二卷赏赐百千强壮士十年归十二、百千、十年:古义:泛言其多,并非确数今义:数词

  (三)一词多义:

  ①市:愿为市鞍马:购买东市买骏马:集市

  ②愿:愿为市鞍马:愿意愿驰千里足:希望

  (四)词语活用:

  ①策勋十二转策:记录(名词作动词)

  ②但闻燕山胡骑鸣啾啾骑:战马(动词作名词)

  (五)重要实词:

  1、木兰当户织当:对着

  2、问女何所忆忆:思念

  3、昨夜见军帖帖:文书

  4、唯闻女叹息唯:只

  5、但闻黄河流水鸣溅溅但:只

  6、旦辞爷娘去旦:早晨

  7、朔气传金柝朔:北方

  8、策勋十二转策勋:记功劳

  9、赏赐百千强强:有余

  10、木兰不用尚书郎用:为,做

  11、出郭相扶将扶将:扶持

  12、著我旧时裳著:穿

  13、当窗理云鬓云鬓:如云那样的鬓发

  14、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔:跳跃的样子迷离:不明的样子

  二:特殊句式

  1.省略句:愿为市鞍马。愿为(此)市鞍马【此”指代父从军这件事。】

  翻译:愿意为此去买鞍马。

  2.倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)

  3.互文现象:

  所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的,结合起来表示一个完整意思,是古诗文中常用的一种修辞手法。

  例:

  ①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。

  意思是:到各处的街市备办鞍马等战具,不是一个地方买一样东西。

  ②将军百战死,壮士十年归。

  将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。

  意思是:征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

  ③开我东阁门,坐我西阁床。

  推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。

  意思是:每间房子都要进去看看。不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着。

  ④当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  对着窗户梳理如云的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。

  意思是:对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。

  三:成语:

  扑朔迷离

  原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。

  四:译文:

  唧唧又唧唧的声音传来,木兰正对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到木兰在不住地叹息。问木兰想起了什么,问木兰思念着什么。(木兰回答道)木兰没有想什么,木兰没有思念什么。昨夜看到征兵的文书,可汗在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,卷卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,木兰愿意为此去买鞍马,从此代替父亲去从军打仗。

  到各处的街市备办鞍马等战具。早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河离开,晚上就到了黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马鸣叫的声音。

  不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的'山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

  回来去见天子,天子坐在朝堂上。木兰被记了很多次功,赏赐很多很多的财物。可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书省的官;(木兰回答)只希望有匹千里马,送我回到故乡去。

  爹娘听说女儿回来了,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳装打扮;小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。(推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。)每间房子都要进去看看。脱下我战时的铠甲,穿上我以前的衣裳。(对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。

  走出门看望伙伴,伙伴们都吃惊忙乱得不得了:和木兰在一起战斗了多年,竟然不知道木兰是姑娘。

  雄雌两只兔子一起贴着地面并排着跑,无论雄兔还是雌兔两只前脚都时时跳跃,两只眼睛都时常眯着不分明的样子,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

  五:练习:

  (一)句子翻译

  1、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  到各处的街市备办骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

  2、将军百战死,壮士十年归。

  征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

  3、开我东阁门,坐我西阁床。

  每间房子都要进去看看、坐坐。

  4、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  对着窗户,对着镜子,先理如云的鬓发,然后在额上贴上花黄。

  5、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

  雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

  6、万里赴戎机,关山度若飞。

  不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

  7、朔气传金柝,寒光照铁衣。

  北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。

  8、愿驰千里足,送儿还故乡。

  只希望骑上一匹千里马,送我回到故乡去。

  9、小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

  小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。

  10、旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

  早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,

  (二)文学常识:

  1.《木兰诗》选自宋朝郭茂倩(人名)编的《乐府诗集》,这是南北朝时期北方的一首民歌,与《孔雀东南飞》,合称为“乐府双壁”。全诗通过叙述花木兰代父从军的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利、忠孝两全的女英雄形象。

  2、成语“扑朔迷离”源于木兰诗中的“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”一句诗文。意思是事情错综复杂,难以辨别清楚。

  (三)内容理解:

  1、木兰从军的原因:昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。面对可汗点兵,木兰作出的决定是:阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

  2、木兰出征前紧张准备:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  3、木兰思念亲人的细腻的女儿情怀:不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。通过地名的不断变化,显示战事紧迫,木兰马不停蹄奔赴战场:旦辞爷娘去,暮宿黄河边,旦辞黄河去,暮至黑山头。

  4、木兰的矫健雄姿:万里赴戎机,关山度若飞。

  5、写边塞夜景表现军旅的寒苦生活,烘托木兰的勇敢坚强的性格:朔气传金柝,寒光照铁衣。

  6、战争的旷日持久、激烈悲壮:将军百战死,壮士十年归。

  7、木兰战功显赫:策勋十二转,赏赐百千强。

  8、木兰不慕名利、向往自由:可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

  9、合家团聚的欢乐:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

  10、侧面表现木兰谨慎、机智:出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

  11、通过议论赞美木兰的才智和勇武精神:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌!