秦观鹊桥仙的翻译

阿林

秦观鹊桥仙的翻译

  导语:《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的`离别。以下是秦观鹊桥仙的翻译,希望大家喜欢!

  秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

  金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

  两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

  秦观鹊桥仙的翻译

  纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

  共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

  鹊桥仙对照翻译

  1、纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

  彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,

  2、金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

  鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

  3、柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

  莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。莫感慨牛郎织女七夕会,

  4、两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

  莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝朝暮暮度此生。