《阮郎归 》秦观诗词原文翻译与赏析

莉落

《阮郎归 》秦观诗词原文翻译与赏析

  湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢《小单于》,迢迢清夜徂。

  乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,彬阳和雁无。

  【注释】:

  ①湘天:指湖南地域的天空。

  ②丽谯:城门上的高楼。

  ③徂:往,过去。

  ④峥嵘:不同寻常,指坚难岁月。

  ⑤衡阳:今湖南衡阳市。

  【译文】:

  湘南的天气现在正好是风雨大作,初初的带来寒气的时候。深深的庭院空荡无人。一位丽人在华丽的小楼上吹奏着“小单于”的乐曲,漫漫的清冷的长夜,就这样渐渐的过去。思乡的`梦被无故打断,定我一个人感到特别孤独,那种寂寞的情怀实在无法向人诉说。现在正是万家团圆的团年夜。衡阳还可以有鸿雁传书捎信。这郴阳比衡阳还远,所以连鸿雁影子都见不到,更是没有家乡的消息。

  【赏析】: