桃花源记全文阅读
《桃花源记》反映了人民群众要求摆脱剥削压迫,用自己的劳动创造出和平幸福生活的强烈愿望。
桃花源记
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
注释:
太元:东晋孝武帝的年号(376—396)。
武陵:郡名,现在湖南常德一带。
为业:靠。。。。。谋生。
缘:沿。
夹岸:夹着溪流两岸。
杂:别的。
落英:落花。
缤纷:繁多的样子。
鲜美:鲜艳美丽。
异:诧异。
穷:穷尽。
林尽水源:桃林在溪水发源的地方就到头了。
仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
舍:舍弃,放弃。
才通人:仅容一人通过。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变的宽阔明亮的样子。
平旷:平坦宽阔。
俨然:整齐的样子。
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通,阡陌:田间小路。
相闻:可以互相听到。
悉:全。
外人:陶花源以外的人。
黄发垂髫:指老人和小孩。
怡然自乐:喜悦,心满意足。
所从来:从哪儿来。
要:通“邀”邀请。
咸:都。
问讯:打听消息。
先世:祖先。
妻子:妻子儿女。
邑人:同县的人。
绝境:与人世隔绝的地方。
不复出焉:不再从这里出去。
间隔:断绝了往来。
无论:不要说。
具言:详细的说出。
叹惋:感叹惊讶。
惋:惊讶。惊奇。