王昌龄《青楼曲二首》翻译

阿林

王昌龄《青楼曲二首》翻译

  王昌龄《青楼曲二首》鉴赏

  青楼曲二首

  王昌龄

  白马金鞍随武皇,旌旗十万宿长杨。

  楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。

  驰道杨花满御沟,红妆漫绾上青楼。

  金章紫绶千余骑,夫婿朝回初拜侯

  ①武皇:汉武帝,此喻指唐玄宗。 ②长杨:西汉皇家射猎、校武的大苑子,在长安近郊。 ③建章:指汉长安的建章宫,为汉武帝所建。

  ①青楼:妇女所居华美的楼。②武皇:汉武帝,在这首诗中是以汉代唐。长杨:西汉皇家射猎、校武的大苑子。③建章:汉武帝时宫殿名,在长安近郊。金章紫绶:金印和紫色印绶,古丞相所用。后用以此代指高官显爵。

  【文学知识】

  王昌龄(698?~757):字少伯,京兆万年(今西安)人。其诗多写边塞妇女生活。情深意切,语言精练。

  【参考译文】

  白马金鞍上的将军正率领着千军万马,在长安大道上前进。长安大道旁边的一角青楼上,正在弹筝的少妇情不自禁地一路目送那马上将军和他身后的队伍,直到飞尘滚滚,人影全无。

  凯旋而归的皇家大军经过驰道时,把满路杨花都吹散到御沟里去了,盛装打扮的少妇端庄地坐在青楼上。军队里许多骑将都受到封赏,夫婿也正立功回来接受朝廷的封侯拜爵。

  这首七绝是说,白马金鞍上的将军,率领着一支部伍整齐、纪律严明的千军万马,从长安大道上奔驰而来,经过青楼,渐去渐远;大道旁的青楼上,少妇正在弹筝,优美的`筝乐并未因楼外的热闹场景而中断,似乎无动于衷,实际上却抑制不住内心的喜悦,情不自禁地一路目送着马上的将军和他的队伍,飞尘滚滚地驶入建章宫。原来,马上将军是她的丈夫,凯旋归来,受到封赏。壮丽、优美,两种不同的意境,互相映衬,对照鲜明,衬托得体,意在言表。