文天祥的诗及翻译

刘莉莉

文天祥的诗及翻译

  文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋民族英雄,初名云孙,字天祥。选中贡士后,换以天祥为名,改字履善。宝佑四年(1256年)中状元后再改字宋瑞,后因住过文山,而号文山,又有号浮休道人。文天祥以忠烈名传后世,受俘期间,元世祖以高官厚禄劝降,文天祥宁死不屈,从容赴义,生平事迹被后世称许,与陆秀夫、张世杰被称为“宋末三杰”。

  文天祥代表作品:

  《过零丁洋》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

  【翻译】

  回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

  《扬子江》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  几日随风北海游,回从扬子大江头。

  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

  【翻译】

  前些日子被元人扣押,被迫在北方漫游一段;今天,终于回到扬子江的大江里来了。我对南宋的忠心,如同那指南针永远指着南方一样,是永远不会改变的;不恢复南宋王朝,我死也不肯甘休。

  《金陵驿》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  草合离宫转夕晖,孤云漂泊复何依?

  山河风景原无异,城郭人民半已非。

  满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞!

  从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

  【翻译】

  夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧。

  《绝命词》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  孔曰成仁,孟曰取义,唯其义尽,所以仁至。

  读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。

  《正气歌》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。

  于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。

  时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。

  在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。

  为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。

  或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

  或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。

  当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。

  三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。

  楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。

  阴房阗鬼火,春院闭天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

  一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百疠自辟易。

  嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼!

  顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。

  哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色!

  【翻译】

  天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。

  在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。

  在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。

  国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。

  时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。

  在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。

  在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。

  它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的'血。

  表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。

  有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。

  有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。

  有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。

  有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。

  这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。

  当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!

  大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。

  三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。

  可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。

  穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。

  如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。

  牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。

  老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。

  一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,

  如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。

  可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。

  这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。

  因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。

  我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。

  先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。

  屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

  《酹江月》作者是宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  水天空阔,恨东风不借、世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪。堂堂剑气,斗牛空认奇杰。

  那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐,秦淮应是孤月。

  【翻译】

  江水连天一派辽阔,可恨东风,不肯帮助人间的杰出英雄人物。蜀地的子规金陵的花草都在夕阳斜照里,怎能忍心看到这荒芜的都城,倾颓的墙壁!铜雀台的春恨之情,金铜仙人的秋日眼泪,这个亡国耻辱要靠谁来洗雪!光芒四射的剑气上冲云霄,辜负了它把自己作为特出的豪杰。

  想不到前回脱险越过江海得到余生,历尽艰辛往南行程万里,把生命交托给小舟一齐出发。为的是与海鸥结成盟友才留下这双醉眼,仔细观察浪涛起伏烟云幻灭。要象蔺相如持壁睨柱的壮气压倒秦嬴,像姜维令杨仪反旗鸣鼓惊走司马懿,千古流传的上冲冠的怒发。陪伴人们没有入寐,应是秦淮河上孤零零的明月。

  《念奴娇》是作者宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  琮琤何处,响空蒙、却似鸣榔声沸。望里平江横雪岭,驾断虹梁渔市。若有神驱,如遵帝遣,瞬息层峦峙。南阳龙奋,滹沱凝合犹此。

  遥想苏武穷边,霜鸿夜渡,蒿目吟寒视。铁骑衔枚还疾走,瑟瑟风摇旗帜。月白沙明,云凝地裂,四野悲笳至。羁魂牢落,我身今在何世。

  《夜坐》作者为宋代文学家文天祥。其古诗全文如下:

  淡烟枫叶落,细雨蓼花时。

  宿雁半江画,寒蛩四壁诗。

  少年成老大,吾道付逶迤。

  终有剑心在,闻鸡坐欲驰。

  《旅怀》作者为宋代诗人、文学家文天祥。其古诗全文如下:

  昨夜分明梦到家,飘摇依旧客天涯。

  故园门掩东风老,无限杜鹃啼落花。