《诗》徐志摩

李盛

《诗》徐志摩

  诗

  徐志摩

  Will-O-the-wisp

  (Lonely is the Soul that sees the Vision ……)

  我是个无依无伴的小孩,

  无意地来到生疏的人间:

  我忘了我的生年与生地,

  只记从来处的草青日丽;

  青草里满泛我活泼的童心,

  好鸟常伴我在艳阳中游戏;

  我爱啜野花上的白露清鲜,

  爱去流涧边照弄我的童颜,

  我爱与初生的小鹿儿竞赛,

  爱聚砂砾仿造梦里的亭园;

  我梦里常游安琪儿的仙府,

  白羽的安琪儿,教导我歌舞;

  我只晓天公的喜悦与震怒,

  从不感人生的痛苦与欢娱;

  所以我是个自然的婴孩,

  误入了人间峻险的城围:

  我骇诧于市街车马之喧扰,

  行路人尽戴著忧惨的面罩;

  铅般的烟雾迷障我的心府,

  在人丛中反感恐惧与寂寥;

  啊!此地不见了清涧与青草。

  更有谁伴我笑语,疗我饥*;

  我只觉刺痛的冷眼与冷笑,

  我足上沾污了沟渠的泞潦;

  我忍住两眼热泪,漫步无聊,

  漫步著南街北巷,小径长桥,

  我走近一家富丽的门前,

  门上有金色题标,两字「慈悲」;

  金字的慈悲,令我欢慰,

  我便放胆跨进了门槛,

  慈悲的门庭寂无声响,

  堂上隐隐有阴惨的偶像;

  偶像在伸臂,似庄似戏,

  真骇我狂奔出慈悲之第;

  我神魂惊悸慌张地前行,

  转瞬间又面对「快乐之园」;

  快乐园的门前,鼓角声喧,

  红衣汉在守卫,神色威严;

  游服竞鲜艳,如春蝶舞翩跹,

  园林里阵阵香风,花枝隐现;

  吹来乐音断片,招诱向前,

  赤穷孩蹑近了快乐之园!

  守门汉霹雳似的一声呼叱,

  震出了我骇愧的两行急泪;

  我掩面向僻隐处飞驰,

  遭罹了快乐边沿的.尖刺;

  黄昏。荒街上尘埃舞旋,

  凉风里有落叶在呜咽;

  天地看似墨色螺形的长卷,

  有孤身儿在蜘蹰,似退似前;

  我仿佛陷落在冰寒的阱锢,

  我哭一声我要阳光的暖和!

  我想望温柔手掌,偎我心窝,

  我想望搂我入怀,纯爱的母;

  我悲思正在喷泉似的溢涌,

  一闪闪神奇的光,忽耀前路;

  光似草际的游萤,乍显乍隐,

  又似暑夜的飞星,窜流无定;

  神异的精灵!生动了黑夜,

  平易了途径,这闪闪的光明;

  闪闪的光明,消解了恐惧,

  启发了欢欣,这神异的精灵:

  昏沈的道上,引导我前进,

  一步步离远人间进向天庭;

  天庭!在白云深处,白云深处,

  有美安琪敛翅羽,安眠未醒,

  我亦爱在白云里安眠不醒,

  任清风搂抱,明星亲吻殷勤;

  光明!我不爱人间,人间难觅

  安乐与真情,慈悲与欢欣;

  光明,我求祷你引致我上凳

  天庭,引挈我永住仙神之境;

  我即不能上攀天庭,光明,

  你也照导我出城围之困,

  我是个自然的婴儿,光明知否,

  但求回复自然的生活优游;

  茂林中有餐不罄的鲜柑野栗,

  青草里有享不尽的意趣香柔……