心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
见宋·范仲淹《岳阳楼记》。心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。宠辱:得宠受辱。这里是偏义词,着重指“辱”。偕(xie鞋):一同。把酒:端起酒杯。这几句大意是:精神愉快,心情开朗,一切屈辱的事都已遗忘,临风举起酒杯,内心喜气洋洋。这两句写“迁客骚人”(被贬的官吏,失意的文人)登上岳阳楼见到周围大好风光时的愉快心情,神情毕现。原文是:“登斯楼也,则有~者矣。”写人们陶醉于自然风光时可以化用。
政通人和,百废具兴。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。具:即“惧”。选两句大意是政事顺利,百姓和乐,许多原来被废置的事情都兴办起来。“攻通”、“人和”是“百废惧兴”的条件。”百废惧兴”是“政通”、“人和”的结果。这两句写出了“政事”、“人心”与社会各项事业欣欣向荣的辩证关系。可用于赞颂政绩,也可用于写社会的安定和发展。
不以物喜,不以己悲。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。以:因为。物:外物,指客观环境。喜、悲,均为互文,含有悲喜两层意思。这两句大意是不因为环境的好坏或个人的得失而改变自己的思想感情。这两句写古往今来仁人志士的旷达胸怀。他们以天下为己任,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”(《岳帑楼记》),不以个人得失为念。可用以表现一种忘我的精神境界。
居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。庙堂:指朝廷。处江湖之远:指远离朝廷,退居江湖。这几句大意是:(古时候的仁人志士)在朝中身居高位时,就忧念他们的百姓,身处僻远的江湖时,就忧念他们的国君。这几句赞扬古仁人在任何处境中都能以天下为己任,而不以个人得失为念的博大胸襟和无私精神,倡导一种“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”(《岳阳楼记》)的忧乐观,至今仍有积极意义。
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。先:在……之先。这两句大意是:忧在天下人忧患之前,乐在天下人安乐之后。~是千古传诵的名句,它表现出范仲淹时时处处不忘忧国忧民的高尚情操和宏大抱负。这种以天F为己任,不计十人得失,吃苦在前,享乐在后的忧乐观和浓重的忧国爱民意识,即使在今天也是值得肯定和称道的,在建设*精神文明时,应当继承和发扬范仲淹这种无私精神。
上下天光,一碧万顷。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。这两句大意是:天光水色,上下辉映,碧蓝的天空和碧绿的湖水,融为一体,放眼望去,无边无际。这两句描写洞庭湖春日美景。作者以如此简洁的面笔,在读者面前展开一片绿的世界,令人心旷神怡。可用来描写晴日里的湖光水色。
长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉壁。
宋·范仲淹《岳阳楼记》。沉壁:指沉在水中的月影。壁:圆形的玉,这里比喻明月。这几句大意是:当天上的云雾一扫而空,明月的光辉千里朗照,浮动的波光闪耀着金辉,幽静的月影就像沉在水底的壁玉。这是写月光下的洞庭景色,充满一种幽静之,其中,“浮光跃金”写有风时的`月色,“静影沉壁”则写无风时的月色。如此良宵美景,令人神往心醉。写月色满湖的景象,可资借鉴。
1.越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有 荒废的事业都兴办 起来了。
2.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
翻译:我看那巴陵郡的优美的景色,全集中在洞庭这一个湖上。
3.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
翻译:它衔接 远处的群山,吞纳 长江流水,水势浩大,广阔 无 边。
4.朝晖夕阴,气象万千。
翻译:早晨阳光明媚,晚上天色阴晦,景象变化万千。
5.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。
翻译:这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。
6.迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
翻译:降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们观赏景物的心情, 莫非是 不同的吧?
7.日星隐曜,山岳潜形。
翻译:太阳星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹。
8.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
翻译:登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到极点而十分悲伤的心情啊。
9.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
翻译:至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,天色湖光上下相接,一片碧绿,广阔无边。
10.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
翻译:沙鸥时而飞翔,时而栖歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
11.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
翻译:有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静
时)静静的月影像沉在湖中的圆形的玉。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!
12.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
翻译:登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,荣耀和屈辱一并忘却,端着酒杯面对清风,(那种)无比喜悦的心情啊。
13.予尝求古仁人之心,或异二者之为。
翻译:我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。
14.不以物喜,不以己悲。
翻译:他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。
15.居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
翻译:身处在高高的朝廷就为百姓担忧,身处僻远的江湖就为君王担忧。
16.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?
翻译:这样做官也担忧,不做官也担忧。(既然这样)那么什么时候才快乐呢?
17.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。
翻译:他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。
18.噫!微斯人,吾谁与归?
翻译:唉!没有这种人,我同谁一道呢?