钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时,尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:“余平生所做文章,多在‘三上’,乃马上、枕上、厕上也。”盖惟此尤可以思尔。(《“三上”文章》作者:欧阳修)
译文
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良爱好。在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。大概从来没有半刻放下书的时候。
谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。大概只有此等之处可以属于有思想的吧。”
注释
(1)钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。
(2)西洛:北京洛阳。
(3)尝:曾经。
(4)语:告诉。
(5)僚属:官府的辅助官。当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属。
(6)小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。
(7)小辞:指短小的诗词。
(8)琅然:声音清脆。
(9)笃学:十分好学。
(10)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名。
(12)经史:经书和史书。
(13)谢希深:即谢绛,欧阳修的朋友。
(14)因:于是。
(15)释:放下。
(16)虽生长富贵。虽:虽然
(17)闻:(能)听见
1、解释加点的词:
少()语()惟()尤()
2、翻译加横线的两个句子:
(1) 盖未尝顷刻释卷也
(2) 讽诵之声琅然闻于远近,亦笃学如此。
3、上文举了() 件事,其共同点是:
4、请列举一个同样能体现上文这种治学精神的.名人的例子。
答案:
1.、不多;告诉;只有;特别(尤其)。
2、 (1)没有片刻不拿书的。(2)读书的声音很清晰的传到远处近处,其刻苦学习到了这个地步。
3、三。共同点是:充分利用一切时间读书学习(甚至连上厕所也读书)。或:笃学。
4、(略
感悟
作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。