《囊萤夜读》原文及译文

孙小飞

  《囊萤夜读》原文:

  佚名〔唐代〕

  胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

  《囊萤夜读》译文:

  晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。

  《囊萤夜读》注释:

  1、囊萤:用袋子装萤火虫。

  2、囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。

  3、胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。

  4、恭:谨慎的意思。

  5、通:通晓。

  6、练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是"用白绢做"。

  7、以夜继日:用夜晚接着白天学习。