千金求马文言文翻译

马振华

  古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言于君曰:请求之。君遣之三月,得千里马,马已死。买其首五百金②,反(通返)以报君。君大怒曰:所求者生马,安事③死马,而捐五百金?涓人对曰:死马且买直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。于是,不能期年④,千里之马至者三⑤。

  注:①涓(juān)人:宫中主管洒扫清洁的宦官。

  ②金:古代计算货币的单位。

  ③安事:何用,哪里用得着;怎么能够。

  ④期(jī)年:满一年。不能期年,即不到周年。

  ⑤三:好几匹。言其多,不是确指。

  翻译:

  从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,一个侍臣跟国君说:请您把这个差使交给我吧!国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他花费了500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的`尸骨回宫向国君复命。国君怒斥道:损失我500金,怎么买回的是死马?!侍臣回答道:死马都花费了您500金,又何况是一匹活马呢?天下人必定会认为您会出重价买千里马的。现在马已经到了!后来不出一年,国君得到很多匹千里马。

  通假字:

  【1】反以报君 『反』通『返』

  【2】死马且买直五百金 『直』通『值』