北人生而不识菱者文言文翻译注释及道理

黄飞

北人生而不识菱者文言文翻译注释及道理

  1、文言文

  北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

  2、翻译

  有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的'人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的菱角。

  3、注释

  (1)北人:北方人

  (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

  (3)仕(于):(在)官,做官

  (4)啖(dàn):吃

  (5)并壳:连同壳

  (6)或:有的人

  (7)短:缺点,这里指自己的无知

  (8)去:去掉

  (9)欲:想

  (10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

  (11)此坐:这是因为

  (12)强:硬要

  (13)而:却

  (14)席:酒席

  (15)坐:因为,由于

  (16)以:用来

  (17)其:这

  4、道理

  《北人生而不识菱者》寓意:讽刺那些不懂装懂的人。

  知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。

  有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!