文言文《夸父逐日》译文及注释

莉落

  译文

  夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

  注释1、逐走:竞跑,赛跑。

  2、逐:竞争。走:跑。

  3、入日:追赶到太阳落下的'地方。

  4、欲得饮:想要喝水解渴。

  5、河、渭:即黄河,渭水。

  6、北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

  7、道渴而死:半路上因口渴而死。

  8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

  9、未至:没有赶到。

  10、渴:感到口渴。

  11、弃:遗弃。

  12、为:成为。

  13、逐日:追逐太阳。

  14、于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)

  15、大泽:大湖。

  16、足:够。(因为足的意思等同于够,所以 足够:同义复合词)

  词语活用

  北饮大泽

  北:名词作状语,向北。

  道渴而死

  道:名词作状语,在半路上。

  古今异义

  ①夸父与日逐走

  走:古义:跑。今义:行走。

  ②饮于河渭

  河:古义:指黄河。 今义:泛指所有河流。

  一词多义

  饮:

  ①欲得饮 饮:名词,饮食,食物和水。

  ②饮于河、渭饮: 动词,喝。