郭伋小传文言文翻译

秦风学

郭伋小传文言文翻译

  郭伋小传是通过郭伋“有信”、“有礼”的'例子,表现了郭伋言而有信、一诺千金的优秀品质。如下是郭伋小传文言文翻译,供大家阅读参考。

  郭伋小传文言文翻译

  原文:

  郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还.”伋谓别驾从事,计日告之.行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入.其为人若此.

  译文:

  郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎.郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎.”郭伋辞让致谢.等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”.郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们.巡视回来,比约定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城.这是郭伋做人的方法.

  注释

  郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。

  西河美稷:地名。

  别驾从事:部下官吏。

  竹马:骑在儿童胯下的竹竿。

  野亭:郊野外的亭子。

  期:约定的期限

  讫:完毕

  及:等到