北人啖菱文言文翻译

秦风学

  北人啖菱

  北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。

  【注释】

  ① 菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。② 坐:因为。

  ◇译文:

  北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。

  练习

  1、解释文中加点的词语。(2 分)

  (1)或曰:“食菱须去壳。” 或(有的'人、有人)

  (2)其人自护其短 短(短处、缺点)

  2、用“/”给文中划波浪线的文字断句。(3 分)

  问者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土产/此坐强不知以为知也 (每断对一处得0.5分,“后山”和“何地”之间不断句不扣分)

  3、用现代汉语翻译文中画横线的句子。(2 分)

  并壳者,欲以去热也。

  译文:我之所以连着壳一起吃,是想用它来驱除身上的热气。

  4、本文给人多方面的启示,请你选择一个方面,用自己的话简要回答。(3 分)

  答:①人人都有缺点,但不要掩饰缺点。②人的知识是有限的,因此我们要虚心学习,不要不懂装懂。③要听取他人的正确意见