岂辱马医文言文翻译

黄飞

  原文

  齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

  译文

  齐国有个不爱做事的.人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟随马医而(得到)食物,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。乞讨还不觉得耻辱,哪会以跟随马医干活为耻辱呢?”

  注释

  1.患:讨厌

  2.亟(qì):屡次,多次

  3.莫:没有人

  4.遂:于是

  5.适:到

  6.厩(jiù ):马棚

  7.役:干活

  8.犹:还