虎之力于人不啻(chì)倍也。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力①焉,别人之食于虎也,无怪矣。然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一②,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百;以一敌百,虽猛必不胜。故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。是故天下之用力而不用智者,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪 哉?
注释:①又倍其力:它的力量又加倍了。②力之用一:力量的`功用只有一点。
10、翻译下列加点词语:(4分)
(1)虎利其爪牙 ( ) (2)皆虎之类也 ( )
(3)虽猛必不胜 ( ) (4)故人之为虎食者( )
11、为下面句子标出一处停顿(只标两处):(2分)
是故天下之用力而不用智者
12、翻译下面句子:(4分)
(1)其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?
(2)虎因喜,计之曰:“技止此耳!”
13、阅读本文之后,你能从中领悟什么道理?(2分)
参考答案:
10、(1)使……锋利(2)全部,都(3)即使(4)被
11、是故/天下之用力/而不用智者
12、(1)它被人所获,被人所杀而用其皮来坐卧,有什么值得奇怪的呢? (2)老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”
13、人是万物之灵,有大脑要学会用智,有双手要学会使物,这样才能“虎之皮人常寝处。”
附:老虎的力量同人相比,所差不止一倍。虎爪牙锋利,而人没有那样的尖爪利牙,老虎的力量又比人大几倍,所以人被虎吃掉,没有什么奇怪的。然而虎吃人不常见,而虎皮人常常铺它用它,为什么呢?虎用力气,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人借助外物。所以力量的功用只有一点,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一来对抗百,即使勇猛必不获胜。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用。所以天下用力而不用智慧的人,与只仗自己一个人而不发挥大家作用的人,都是虎的同类。它被人所获,被人所杀而用其皮来坐卧,有什么值得奇怪的呢?