朱公居陶文言文阅读题及答案

马振华

朱公居陶文言文阅读题及答案

  阅读下面的文言文,完成2~5题。

  朱公居陶,生少子。少子及壮,而朱公中男杀人,囚于楚。朱公曰:杀人而死,职也。然吾闻千金之子不死于市。告其少子往视之。乃装黄金千溢,置褐器中,载以一牛车,且遣其少子。朱公长男固请欲行,朱公不听。长男欲自杀。其母为言曰:今遣少子,未必能生中子也,而先空亡长男,奈何?朱公不得已而遣长子,为一封书遗故所善庄生,曰:至则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。

  至楚,庄生家负郭,披藜藿到门,居甚贫。然长男发书进千金,如其父言。庄生曰:可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国贵人用事者。庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊之。及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信耳。而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。

  庄生间时入见楚王,言某星宿某,此则害于楚。楚王素信庄生,曰:今为奈何?庄生曰:独以德为可以除之。楚王曰:生休矣,寡人将行之。王乃使使者封三钱之府。楚贵人惊告朱公长男曰:王且赦。曰:何以也? 曰:每王且赦,常封三钱之府。昨暮王使使封之。朱公长男以为赦,弟固当出也,重千金虚弃庄生,无所为也,乃复见庄生。庄生惊曰:若不去邪?长男曰:固未也。初为事弟,弟今议自赦,故辞生去。庄生知其意欲复得其金,曰:若自入室取金。长男即自入室取金持去,独自欢幸。

  庄生羞为公子所卖,乃入见楚王曰:臣前言某星事,王言欲以修德报之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤楚国而赦,乃以朱公子故也。楚王大怒曰:寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!令论杀朱公子,明日遂下赦令。朱公长男竟持其弟丧归。

  至,其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑,曰:吾固知必杀其弟也。彼非不爱其弟,顾有所不能忍者也。是少与我俱,见苦,为生难,故重弃财。至如少弟者,生而见我富,乘坚驱良逐狡兔,岂知财所从来,故轻弃之,非所惜吝。前日吾所为欲遣少予,固为其能弃财故也。而长者不能,故卒以杀其弟,事之理也,无足悲者。吾日夜固以望其丧之来也。

  2.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.且遣其少子 且:将要

  B.为一封书遗故所善庄生 遗:送给

  C.可疾去矣 疾:迅速

  D.顾有所不能忍者也 顾:顾及

  3.以下句子中,全都直接表明朱公有远见的一组是( )(3分)

  ①朱公长男固请欲行,朱公不听

  ②至则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。

  ③可疾去,慎毋留!即弟出,勿问所以然

  ④长男即自入室取金持去,独自欢幸

  ⑤其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑

  ⑥少与我俱,见苦,为生难,故重弃财

  A.③④⑥ B.①②⑤ C.①③⑥ D.②④⑤

  4.下列对原文有关内存的分析和概括,正确的一项是( )(3分)

  A.朱公有二个儿子,二儿子长大成人到了壮年的时候,杀了人被关在楚国,朱公准备了千镒黄金想派小儿子去楚国救回二儿子。

  B.庄生凭着清廉正直的品德在楚国极有名望,深受楚国君民敬重。但庄生虽然才智过人,却无法忍受别人的羞辱。

  C.楚于每次大赦之前,常常要派人去加守三钱之府,目的是为了安全运出大量的钱财发给天下的白姓。

  D.朱公料事准确,而且不生分外的贪心,明达事理,所以对二儿子最终被杀,他不但不悲痛,反而还满意的笑。

  5.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)今遣少子,未必能生中子也,而先空亡长男,奈何?(3分)

  译

  (2)故王非能恤楚国而赦,乃以朱公子故也。3分)

  译:

  参考答案:

  2、D项,顾在文中的含义是只是。

  3、B ③说的是庄生的言行,④是长男的行为,⑥是朱公在解释大儿子重弃财的原因。

  4、B A项中的二儿子长到成年强壮的时候与文中小儿子长到成年强壮的时候不一致。C项中的楚王封府的目的,不是为了安全运出钱财,而是防止大赦之前有人故意偷钱恶性事件的发生。D项中的不悲痛和笑,原文针对的是二儿子的遗体运回来了,并不是二儿子的被杀。

  5、(1)如果派小儿子去,不一定能救活二儿子,但却先白白地死了大儿子,这怎么办呢?(大意1分,生空各1分)

  (2) 所以你的大赦并不是怜悯楚国百姓,而是因为朱公子的缘故。(大意1分,恤以各1分)

  【附文言文译文】

  朱公居住在定陶时,生下了小儿子。到小儿子长成壮年时,朱公的第二个儿子因杀人被囚禁在楚国。朱公说:杀人而死罪是罪有应得。但是,我听说,拥有千金资产之家的儿子是不能死在街市上的。便告知小儿子,要他去看望二儿子。于是装上黄金二万四千两,将其置放于一褐色器物中,载于一驾牛车上,将要送走小儿子。朱公的大儿子坚决要求去,朱公不准许。大儿子想要自杀。他的母亲为他辩护道:现在派小儿子去,不一定就能使二儿子生还,而你却先白白死了大儿子,这怎么好呢?朱公别无他法,只好派长子去,写了一封信,要他送给从前要好的朋友庄生,并吩咐道:你到了地点,就把这千金放在庄生家,任凭他怎么去处理,千万别与他发生争执。

  到了楚国,(得知)庄生家住在距城郭很近的地方,拨开野草,走到他家门口,得见其家很贫穷。然而,朱公长子还是遵照其父的吩咐,送上书信和金钱。庄生说:你可尽快回去罢,不要留在这里;即便你弟弟出来,也不要追究其中的原因。朱公长子离开庄生家,他没有经过庄生同意而私自留在了楚国,把他私下带来的金钱拿去送给楚国掌管事务的贵人。庄生虽然是居住在十分贫穷的小巷门户里,然而他廉洁正直的名声是闻名全国的。自楚王以下的人,都像尊敬老师一般地尊敬他。至于朱公送的金钱,他也不是有意要接受,是打算事成之后,将其金钱归还朱公,以表示其诚信。而朱公的长子是不知庄生用意的,认为这金钱送他多少都是无特殊效果的。

  庄生趁机会入宫见楚王,对楚王说,某星宿在某处,这是对楚国有害的。楚王素来相信庄生,便说:现在怎么办才好呢?庄生说:只有用恩德,才可免除其害。楚王说:你不要说了!我正打算去办这事。楚王便派使者封闭了三钱的府库。楚贵人惊喜地将此事告诉朱公长子说:楚王要大赦犯人了!朱公的大儿子问道:如何见得呢?贵人说:每逢楚王赦免犯人,经常是先封闭三钱之库。昨天傍晚,楚王已派使者封闭了三钱之库。朱公长子认为,楚王本来要行大赦,二弟理所当然会被放出来。把那些贵重的金钱白白送给庄生,一点用处也没有。于是,他又去与庄生相见。庄生吃惊地问道:你怎么还没回去?朱公长子说:我还没回去,当初是为我弟弟的事来见你,现在我弟弟的事楚王已议定自然赦免,所以,我再来辞谢。庄生知道他的用意,是想拿回他的金钱。便说:你自己到屋子里去拿金子罢!朱公的大儿子就到屋里拿了金子走了,还独自高兴得不得了。

  庄生因被朱公儿子作弄,感到十分羞愧。便再进宫见楚王,对楚王说:我前些天说某星的事,你打算用修德的方式去报答他。今天我出门去,外面的人都说,陶地的富豪之人朱公的儿子杀了人,被囚禁在楚国,他的家人拿了许多金钱贿赂你手下的`人,所以你的大赦并不是怜悯楚国百姓,而是为朱公的儿子开脱罪责。楚王大怒,说:我虽然没有什么德可言,怎么会为了朱公儿子的缘故,而施恩惠呢?便命令先杀了朱公的儿子。第二天,才下发赦免令。朱公的长子只能带了他弟弟的死尸,扶丧而归。

  到了家里,他的母亲和同乡人都十分悲哀,只有朱公一人笑着说:我本来就知道他必然要弄死他弟弟的。他并不是不爱他弟弟,而实在是不能忍心舍掉钱财。他打小与我住一块,亲见我谋生的艰难困苦,所以对钱财的舍弃十分看重;至于小儿子,他一出生就见我很富有。他乘的车很坚固,骑的马都是良马,经常外出逐猎。怎么知道财产是从哪来的,所以他轻而易举地挥霍掉钱财,而不觉得可惜。我这之前所以打算派小儿子去,就是因为他能舍弃钱财的缘故。然而长子不能舍财,所以终究杀了他弟弟,这是情理之中的事。有什么可悲痛的呢?说实在的,我本来是日夜盼望他带丧归来的。