《孙叔敖杀两头蛇》阅读答案及翻译

马振华

  孙叔敖①为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“闻②见两头之蛇者死,向③者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德④者天报以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁⑤也。(刘向《新序》)

  【注释】

  ①[孙叔敖]春秋时楚国人,楚庄王时,为楚令尹。

  ②[闻]听说。

  ③[向]从前。

  ④[阴德]不为人所知的好事。

  ⑤[仁] 施行仁政。

  14.解释下列句中加点的词。(2分)

  (1)杀而埋之 代词 “它”指蛇  (2) 汝不死也   你

  15.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

  未治而国人信其仁也。

  译文:他还没开始治国,但是国民就已经相信他能够施行仁政了。

  16.从这则故事看,孙叔敖具有怎样的性格特征?(2分)

  舍己为人。

  【译文】

  孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他哭着回家。母亲问他哭的.原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”他的母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的。”等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的国相……