《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

张东东

《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

  孔子见罗雀者

  孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀。夫子问之曰:“大雀独③不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀则不得,大雀从黄口亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆④而有危亡之败⑤也。”

  (选自《孔子家语》)

  【注释】 ①罗雀者:张网捕鸟的人。②黄口:雏鸟的嘴为黄色,后又借指雏鸟。③独:表示转折,相当于“却”。④戆(gàng):愚。 ⑤败:祸乱,祸害。

  11.解释下面句中加点的字。(2分)

  ①黄口从大雀则不得 ②孔子顾谓弟子曰

  12.用“/”给下面的句子划分节奏。(画一处)(2分)

  善 惊 以 远 害 利 食 而 忘 患

  13.你从本文中获得了哪些启示?(2分)

  参考答案:

  11.①跟随,跟从  ②回头看 评分意见:本题共2分。每空1分。

  12.善惊以远害 / 利食而忘患 评分意见:本题2分。

  13.一是不要只顾眼前利益;二是要多借鉴长者的经验;三是要有忧患意识;四是要谨慎择友;五是不仿效年轻人的愚蠢鲁莽。

  评分意见:本题2分,答对一条得1分,答对2条即可得满分,意思对即可。

  参考译文:

  孔子看到张网捕鸟的人,捕到都是黄口的小雀。夫子问捕鸟的人:“唯独大雀捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大雀容易警觉,所以不易捕到;小雀贪吃,因此容易捕到。如果小雀跟从大雀,就捕不到(小雀);如果大雀跟从小雀,也能捕到(大雀)。”孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了祸害,这是出自它们的本性,但却由于所跟从的.对象不同或得到福或得到祸。因此君子应当慎重地选择所要跟随的人,依靠年长者的谋虑就会有保全自身的凭借,跟从年少者的憨直就会有危急死亡的祸患。”