宝绘堂记- 阅读答案附翻译
宝绘堂记
(宋)苏轼
①君子可以寓意于物,而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病。留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐。老子曰:“五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂。”然圣人未尝废此四者,亦聊以寓意焉耳。刘备之雄才也,而好结髦。嵇康之达也,而好锻炼①。阮孚之放也,而好蜡屐。此岂有声色臭味也哉,而乐之终身不厌。
②凡物之可喜,足以悦人而不足以移人者,莫若书与画。然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。钟繇至以此呕血发冢,宋孝武、王僧虔至以此相忌,桓玄之走舸,王涯之复壁,皆以儿戏害其国,凶其身。此留意之祸也。
③始吾少时,尝好此二者,家之所有,惟恐其失之;人之所有,惟恐其不吾予也。既而自笑曰:吾薄富贵而厚于书,轻死生而重于画,岂不颠倒错缪失其本心也哉?自是不复好。见可喜者虽时复蓄之,然为人取去,亦不复惜也。譬之烟云之过眼,百鸟之感耳,岂不欣然接之,然去而不复念也。于是乎二物者常为吾乐,而不能为吾病。
④驸马都尉王君晋卿虽在戚里,而其被服礼义,学问诗书,常与寒士角。平居攘去膏粱,屏远声色,而从事于书画。作宝绘堂于私第之东,以蓄其所有,而求文以为记。恐其不幸而类吾少时之所好,故以是告之,庶几全其乐而远其病也。
熙宁十年七月二十二日记。
7.下列句子中标示出的词语,解释不正确的一项是( )(3分)
A.然去而不复念也 去:消失。
B.虽尤物不足以为病 病:祸害。
C.常与寒士角 角:商量。
D.以蓄其所有 蓄:收藏。
8.下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是( )(3分)
A.皆以儿戏害其国 少以父任,兄弟并为郎
B.轻死生而重于画 不患贫而患不安
C.譬之烟云之过眼 不知东方之既白
D.然为人取去 既自以心为形役
9.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.本文一开篇就提出君子不能把心思过度地沉溺于对外物的喜好之中,并给合了圣贤教言与刘备、嵇康、阮孚等反面例子加以论述。
B.本文层次清晰,论证严密。先讲道理,再引历史人物正反论证,后又以个人经历佐证,紧扣可“寓意于物”而不可“留意于物”这个中心展开论述。
C.本文以散句为主,兼用对偶、排比句式,整散交错,颇具气势;而比喻、用典等方法的运用,使文章言简意丰,文采斐然。
D.全文构思极具特色。作者不从宝绘堂的建筑、景物着眼,而先以论点开篇,直到文末交代为宝绘堂作记之事,可谓别开生面。
10.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)人之所有,惟恐其不吾予也。
(2)作宝绘堂于私第之东,以蓄其所有。
参考答案
暂未整理
阅读练习二
5、对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A. 虽尤物不足以为病 病:祸害 B.然去而不复念也 去:归去
C.常与寒士角 角:较量 D.以蓄其所有 蓄:收藏
6、下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是(3分)
A 皆以儿戏害其国 几以捕系死 B 轻死生而重于画 不患贫而患不安
C 然为人取去 君为我呼入 D 譬之烟云之过眼 不知东方之既白
7、下列句子中,加点词的`用法与其他三项不同的一项是(3分)
A 足以悦人而不足以移人者 B 凶其身
C 吾薄富贵而厚于书 D 庶几全其乐而远其病也
8、下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是(3分)
A 本文构思极具特色。作为记文,作者不从宝绘堂的建筑、景物着眼,而先以论点开篇,直到文末交代为宝绘堂作记之事,可谓别开生面。
B 本文层次清晰,论证严密。先讲道理,再引历史人物正反论证,后又以个人经历佐证,紧扣可“寓意于物“而不可“留意于物“这个中心展开论述。
C 本文以散句为主,兼用对偶、排比句式,整散交错,颇具气势;而比喻、用典等方法的运用,使文章言简意丰,文采斐然。
D 本文用老子之言,说明五色、五音、五味、田猎等可使人得到感官上的享受,但不能沉溺其中。圣人并未废此四者,也未“发狂“,就是这个道理。
9、“平居攘去膏粱”中“膏粱”指 ,后来我们用膏粱借指富贵人家及其后嗣,我们用 借指平民,用缙绅借指 (3分)
10、你是否赞成苏轼的“君子可以寓意于物,而不可以留意于物”的观点,结合文章谈谈你的理由。(4分)
答案:
5、B
6、C
7、C
8、D
9、精细的食物 布衣 官宦
10、赞成或反对1分,解释“留意于物和寓意于物”的含义1分,(解释正确,前面的赞成或反对方给1分,无解释或解释不对不给分)谈理由(可以从危害)2分, 言之成理便可
【参考译文】
君子可以把心意寄托在事物中,但不可以把心意留滞于事物中。如果把心意寄托在事物中,即使事物很微小也会很快乐,即使事物特异也不会成为祸害。如果把心意留滞在事物中,即使事物很微小也会成为祸害,即使是特异的事物也不会感到快乐。老子说:“缤纷的色彩使人目盲;动听的音乐使人耳聋;丰美的食物使人口伤;骑马打猎使人心发狂。”但是圣人并没有因此而废除这四样东西,也是暂且用来寄托心意罢了。刘备有雄才大略,却性喜织毛物。嵇康恬静寡欲却喜爱打铁。阮孚狂放不羁却喜爱制鞋子。这难道有什么音乐美色和香气吗?但他们终身喜欢而不厌弃。
事物之中最可喜而且足以取悦于人而不足以移动人心的,莫过于书和画了。然而到了那把心意留滞在书画上而放不下的程度,它的祸害就说不完了。钟繇发展到因此吐血盗墓,宋孝武帝和王僧虔发展到因此互相猜忌;桓玄发展到打仗时还把书画装在船上带在身边,王涯发展到把书画藏在夹墙内,都是由于小孩子玩的把戏害了他们的国家,害了他们的身体。这就是把心意留滞在事物中带来的祸害。
原来我在年少的时候,也曾经喜好这两样东西。家里所有的都担心失去,别人所有的又担心不给我。不久就自我嘲笑说:我看轻富贵而看重书画,看轻生死而看重书画,岂不也是厚薄轻重颠倒错误,丧失自己的本心吗?从这以后就不再那样喜好了。看见喜欢的书画虽然也想再收藏它,然而被人取走了,也不再感到可惜。就像烟云从眼前闪过,百鸟的鸣叫从耳边掠过,岂不愉快的接受,但是一旦消失,也就不再记挂。于是书画二物就常常带给我快乐而不会成为祸害。
驸马都尉王君虽然是皇亲国戚,但他牢记并遵循礼义,学习《诗》、《书》,经常与贫寒的读书人比赛,平日里也排斥精美的食品,弃绝远离歌舞和女色,却专心在书画方面,又建了宝绘堂在私宅的东边,用来储蓄全部的书画,并要求我写文章来记录这件事。我担心他弄不好会像我年少时的爱好,所以写这篇文章告诫他,也许可以使他真正得到快乐而远离祸害。
熙宁十年七月二十二日记。