《吕蒙正相公,不喜计人过》阅读答案及翻译

李盛

《吕蒙正相公,不喜计人过》阅读答案及翻译

  吕蒙正①相公,不喜计人过。初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?时人皆服其量⑤。

  (选自宋.司马光《涑水记闻》)

  【注】①吕蒙正:宋代政治家。②参知政事:官名,副宰相。③朝士:中央官员。④同列:同僚。⑤量:气量。

  12.解释下列加点词语。(每小题1分,共3分)

  (1)不喜计人过       (2)蒙正遂止之       (3)时人皆服其量

  13.把下列句子翻译成现代汉语。(2分)

  蒙正佯为不闻而过之。

  14.与要追究朝士的同列相比,吕蒙正的`量体现在哪里?(2分)

  参考答案:

  12.(3分) (1)过:过失、过错。 (2)止:制止、阻止。 (3)皆:全、都。

  13.(2分)  吕蒙正装作没有听见就走过去了。(表述1分,译出佯1分)

  14.(2分)  阻止同僚,(1分)并用不问之何损开导说服同僚。(1分)

  参考译文:吕蒙正丞相不喜欢计较别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:这小子也当上了参知政事呀?吕蒙正装作没有听见就走过去了。吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止他。退朝以后,吕蒙正的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正说:一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,固然不如不知道为好。不去追问那个人的姓名,(对我)又有什么损失呢?当时的人都佩服吕蒙正的气量。