东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书③。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?”
1.解释:①从 ②揖 ③题
2.翻译:①少憩村店
②官为谁
③我闻人害公者百端
④是天佑善人也
3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?
参考答案:
1.①跟随②拱手③写 2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。 3.贬官到南方去的人几个活着回来的。
东坡①还至庾岭②上,少憩村店,有一老翁出,问从者曰:"宜为谁?"曰:"苏尚书③,"翁曰:"是苏子瞻欤?"曰:"是也,"乃前揖坡曰:"我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也,"东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:"鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽,问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?"(宋o曾敏行《独醒杂志》)
[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼,曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带),②庾岭:即大庾岭,在今江西、广东交界处,③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书,④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情,
[文化常识]古人"名"与"字"的用法,古人除了姓名外,还有字、号(别号)等,在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬,如上文"是苏子瞻欤",意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻,那翁称苏轼为"苏子瞻",是表示敬意,也可问"是苏东坡欤",而绝不能说"是苏轼欤",因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的.姓与名,乃是不尊敬,不礼貌,而他自己称自己,则只能说名,如"吾乃苏轼也",而绝不能说"吾乃苏子瞻也",
[思考与练习]
1,解释:①从②揖③题
2,翻译:①少憩村店②官为谁③我闻人害公者百端④是天佑善人也3,理解:"曾见南迁几个回"的正面意思是什么?
【参考译文】
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下,有个老者问东坡的随行人员:这个人大概是谁啊?回答:是尚书苏东坡啊,老者说:难道就是苏子瞻吗?回答说是啊,于是就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊,东坡听了含笑而谢,并且在小店的墙壁上写了一首诗:
鹤骨霜髯心已灰,
青松夹道手亲栽,
问翁大庾岭头住,
曾见南迁几个回?
【参考答案】
1,①跟随②拱手③写
2,①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人,
3,贬官到南方去的人几个活着回来的,
41.苏东坡北归
东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书③。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?” (宋?曾敏行《独醒杂志》)
[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。
[文化常识]古人“名”与“字”的用法。古人除了姓名外,还有字、号(别号)等。在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬。如上文“是苏子瞻欤”,意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻。那翁称苏轼为“苏子瞻”,是表示敬意,也可问“是苏东坡欤”,而绝不能说“是苏轼欤”,因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的姓与名,乃是不尊敬,不礼貌。而他自己称自己,则只能说名,如“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”。
[思考与练习]
1.解释:①从 ②揖 ③题
2.翻译:①少憩村店 ②官为谁 ③我闻人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?
苏东坡北归译文
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大概是谁啊?回答:是尚书苏东坡啊。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答说是啊。于是就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:
鹤骨霜髯心已灰,
青松夹道手亲栽。
问翁大庾岭头住,
曾见南迁几个回?
苏东坡北归参考答案
1.①跟随②拱手③写
2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。
3.贬官到南方去的人几个活着回来的。