《千金求马》阅读答案及原文翻译参考

王明刚

《千金求马》阅读答案及原文翻译参考

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。

  注:①君人,人君,国君。②涓人:国君的近侍。

  (1)解释下面加点词。

  ①请求之( ) ②君遣之三月( )

  ③反以报君( ) ④安事死马而捐五百金( )

  ⑤于是不能期年( ) ⑥千里之马至者三( )

  (2)翻译下面句子。

  ①古之君人,有以千金求千里马者。

  ②天下必以王为能市马。

  (3)从某一角度,概括这则寓言的思想意义。

  参考答案

  (1)请允许我。派遣。同"返"。从事,做,引申为"买"。一周年。表多数。

  (2)①古代有个用千金去买千里马的君王。②天下人一定认为君王真心买好马。

  (3)①要得到人才,首先是重视人才。②精诚所至,金石为开。

  参考译文:

  从前有个君主,用千两黄金买千里马,三年没有买到。一个近臣对君主说:"请让我去买千里马。"君主派他出去了三个月买到,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那马头,返回向君主报告。君主大怒道:"要你买活马,为什么买用五百两金子买死马?"近臣回答说:"死马都用五百两金子买,何况活马呢?天下的'人必然知道君主您会买马的,千里马今天就会来的。"于是不过一年,有多匹千里马来了。

  注释:

  (1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。

  (2)以:用

  (3)涓人:指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。

  (4)请:请让我;请允许我。

  (5)反:通"返",返回。

  (6) 市:买。

  (7)遣:派遣。

  (8)年:一年。

  (9)三:泛指多数。``与千金求千里马者``中的`千`意思相同

  (10)或:有时

  (11)安事:怎能

  (12)且:尚且,姑且

  (13)况:况且

  (14)以......为:把......当做

  (15)今:现在