有关人生哲理的俄语

张东东

有关人生哲理的俄语

  1. 活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。

  то ольшое счастье, что можешь еще оин ень жить. Нао еречь жизнь. Кога ты плачешь за то, что у тея нет туфлей, а ты заметил, что у ругого аже ноги нет.

  2. 多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗?

  Есть ты выеляешь ольше внимания ругим, то ты меньше силы тратишь на раоту на соой.

  3. 憎恨别人对自己是一种很大的损失。

  Ненависть ---то ольшая потерь своей жизни.

  4. 每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。

  原文 俄语阅读:人生哲理言论翻译

  У кажого есть жизнь, но не все понимает, не ережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.

  5. 情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在

  Безумная настойчивость на люви----источник горя. Зауь ее, получишь свооу.

  6. 不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。

  Никога не категорически утвержать свое мнение, таким оразом, ты уешь меньше сожалеть.

  7. 当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。

  Никто в этом мире может тея омануть, если ты сам честно к сее относишься.

  8. 用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的.。

  Бессовестный это тот, кто скрывает свои неостатки за чет поврежения интересу ругих,

  9. 默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。

  Потихоньку заотиться о ругих и желать ругим счастья---то незаметное поаяние.

  原文 俄语阅读:人生哲理言论翻译

  10. 不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

  Не нао угоать, о чем умают ругие, если у тея ум и опыт неостаточны, оычно ты ошиаешься