德语祝福语常用例子
篇一:史上最全的德语祝福语总结
祝福 : 结婚
祝福 : 订婚
祝福 : 生日和纪念日
祝福 : 获得美好祝愿
祝福 : 一般祝愿
祝福 : 学术成就
祝福 : 哀悼
祝福 : 职业成就
祝福 : 出生
祝福 : 感谢
祝福 : 节日问候
篇二:德语问候祝福语
德语问候祝福语
1.一般交际情景
( 1)用餐祝酒
德语的餐桌用语有“Guten Appetit!Wünsche wohl zu speisen/Guten Hunger!/Wohl zu speisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒时说:“Wohl bekomms!/Zum Wohl!/ Zum Wohlsein!/Auf Ihr Wohl!/Auf Ihre Gesundheit! / Prosit!(祝你健康 / 为您的健康干杯)”,等等。
汉德餐桌祝愿语形式近似,汉语常用动词谓语句省略形式,如“干杯!”,德语常用介词短语和名词短语,介词短语如“Zum Wohl!”,名词短语如“Guten Appetit!”。
(2)相遇
在德国,日常见面时,人们一般说“Guten Morgen(早上好)!”、“Guten Tag(你 / 您好)!”、“Guten Abend(晚上好)!”,再在后面加上称呼,如“Herr/Frau(先生 / 女士)..”。若只是迎面而过,并不想交谈,则不必在后面加上称呼。这三句祝愿语不受地区、年龄、职业、语体的限制。也可以省去前面的“guten”,而直接说“Morgen!”、“ Tag!”、“Abend!”,这样比较简洁,一般用在熟人之间。德国南方人则说“Grü Gott! /Grü dich! /Gott Grü dich!/Gott zum Gro(你好)!”。现在,由于交际范围的扩大,在德国南方以外的地区,也经常有人这样相互问候。“Tagchen”是“Tag”一词的小化形式,在汉诺威,人们在一天中的任何时间见面,都喜欢这 样问候。“Gesegnete Mahlzeit!(你好)”及其简化形式“Mahlzeit!(你好)”原是基督教人士中午用餐时说的祝愿语,现在,它的意义有所变化,一般作为中午 12点到下午3 点间的问候语,从事各种职业和处于社会各个阶层的人都使用。另外,原东德人见面时会说“Freundschaft(你好,本意为友谊)!”
(3)告别
德语中,在送远行的人离去时说“Gute Reise(一路平安)!”、“Glückliche Reise(一路平安)!”、“Leben Sie wohl(多保重)!”;对乘交通工具的人说“Gute Fahrt(一路平安)!”或“Guten Rutsch(一路平安)!”等。日常见面打招呼或下班时,则常说“Schnen Feierabend( 下班后愉快)!”、“Schnes Wochenende(周末愉快)!”、“Kommen Sie gut heim(您走好)!”。道晚安则说“Gute Nacht(晚安)!”、“Schlaf gut(晚安)!”、“Angenehme Ruhe(晚安)!”、“Trum was Schnes(做个好梦)!”,也可说“Guten Abend(晚安)!”等。一些带有宗教色彩的祝愿语在当今已难见踪迹,如“Geh mit Gott!/Gott mit dir!/Mit Gott!(上帝与你同在)”、“Bemüht dich Gott!/Gott bemühte dich!/Gott segne dich!/Gott befohlen(上帝保佑你)!”等。这些祝愿语来自德国南方巴伐利亚地区,现在只有一些老年人使用。
(4)支持鼓励
德语中,此类祝愿 语也很多,如“Viel Glück!/Viel Erfolg!/Alles Gute!(一切顺利 / 祝您成功)!”、“Alles Liebe und Gute!/Alles Gute und Schne!/ Gutes Gelingen(万事如意)!”、“Ich drücke dir den Daumen(祝您成功)!”、“Toi, toi, toi”(顺利、顺利、顺利/成功、成功、成功)!”、“Hals- und Beinbruch(吉星高照)!”等等。此外,源于德国北方的有“Halt die Ohren steif! / Halt dich aufrecht / senkrecht(祝你顺利)!”。源于德国中部的有“Machs gut(祝你顺利)!”。另外,还有一个比较独特的现象,即有些祝愿语仅适用于特定的对象,颇有行业语的味道,其语义相近,都表示“祝您顺利、幸运”,试举几例,如:
Glück auf!(矿工之间祝愿平安上井、顺利归来)
Glück ab!(祝飞行员平安降落)
Schi Heil!(祝滑雪者平安顺利)
Weidemannsheil!(祝猎人出师大捷、满载而归)
Petri Heil!(祝钓鱼者运气好) Gut Na!(祝游泳者平安快乐) Gut Holz!(对玩地滚球者说祝你好运) Hipp hipp hurra!(划船手之间互祝成功)
2.特殊交际情景
(1)生日
德国的`生日祝愿语不如中国丰富多彩,也没有年龄的界限,不论对何人,一般都说“Herzlich Glückwunsch!/ Herzliche Glückwünsche!/ Herzliche Gratulation zum Geburtstag!(生日快乐)”、“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快乐)”等。
(2)结婚
在德国,祝贺订婚和结婚的用语不像中国那样丰富多彩,且传统寓意深厚,而是相对比较简单,比如“Ich gratuliere / wünsche Ihnen zur Verlobung / zur Hochzeit( 祝您订婚+ 结婚快乐)!”、“Gratuliere(祝贺您)!”等等。
(3)度假
德国人特别酷爱旅游,他们会说“Sch&oum l;nen Urlaub(假期愉快)!”、“Viel Spa! /Viel Vergnügen(玩得痛快)!”等。
(4)节日
在德国,最重要的节日莫过于圣诞节和新年了,人们祝福的话语也特别多,例如用一句话“Ich ”或是短语“Frhliche Weihnachten!/ Gesegnete Weihnachten! / Frohes Weihnachtsfest!(圣诞快乐)”、“Glückliches Neujahr! / Prosit Neujahr! / Frohes neues Jahr! / Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr! / Guten Rutsch ins neue Jahr(新年快乐)!”等等。德国节日多与宗教有关,除了圣诞节外,还有复活节、圣灵降临节等等。复活节时大家会互祝“Frohe Ostern!/ Ein frhliches Osterfest.(复活节快乐)!”。一般的节日则说“ Frohes Fest(节日快乐)!”。 (5)探病
德语中,在探望病人时习惯说“Gute Besserung(早日康复)!”、“Baldige Besserung(早日康复)!”
篇三:非常全的德语祝福语总结来源
汉语 (更改) 德语 (更改) 描述
祝福 : 结婚
祝贺,愿你们Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen
幸福快乐,天Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und 用于恭喜新婚长地久。 alles Glück dieser Welt. 夫妇
致以我对你们
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel
婚姻真诚的祝用于恭喜新婚Freude und Glück. 福。 夫妇
恭喜喜结连理!
用于恭Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! 非正式,
喜你很熟悉的
新婚夫妇
非正式,用于恭
喜你很熟悉的新婚夫妇
祝你们百年好
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
合!
祝新郎新娘永Wir gratulieren der Braut und dem Br?utigam
用于恭喜新婚结同心。 ganz herzlich zur Hochzeit!
夫妇
祝福 : 订婚
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer 恭喜你们订婚!
Verlobung!
用于恭喜他人订婚的短语
祝贺你们一切Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung 用于恭喜新近订婚
顺利并百年好und alles Gute für Eure gemeinsame 合。 Zukunft!
的夫妇
恭喜订婚,我祝
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!
你们永远快乐用于恭喜新近订婚Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 幸福。 的夫妇
恭喜订婚,我祝
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!
你们彼此永远
M?gt Ihr gemeinsam glücklich werden. 用于恭喜新近订婚
甜蜜幸福。 的夫妇
恭喜你们订婚,Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!
大喜之日确定Habt Ihr schon entschieden, wann die 用于恭喜你很熟悉
的新近订婚夫妇并了吗? Hochzeit stattfinden wird?
询问婚礼何时举行
祝福 : 生日和纪念日
生日问候!
生日快乐!
青春永驻!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch zum
Geburtstag!
一般生日问候,常用在生日卡片上
一般生日问候,常用在生日卡片上
一般生日问候,常用在生日卡片上
祝你在这特别的
日子里快乐幸Alles Gute zu Deinem Ehrentag. 福。
一般生日问候,常用在生日卡片上
愿你梦想成真,M?gen all Deine Wünsche in Erfüllung 一般生日问候,常用在生日快乐! gehen. Alles Gute zum Geburtstag! 生日卡片上
祝你在这特别的Alles Glück der Welt wünsche ich Dir 一天开心幸福,an diesem Tag. Genie?e Deinen 一般生日问候,常用在生日快乐! Geburtstag! 生日卡片上
一般纪念日祝福,常用
在纪念日卡片上 用于特殊纪念日祝福(如结婚25周年银婚纪念日,结婚40周年红宝石纪念日)
纪念日快乐! Alles Gute zum Jahrestag!
纪念日快乐! Alles Gute zum ... Jahrestag!
经过五年你们的
... Jahre und immer noch wie am
婚姻一如既往,
ersten Tag. Alles Gute zum
周年纪念日快
Jahrestag!
乐!
瓷婚周年纪念快Herzlichen Glückwunsch zur 乐! Porzellanhochzeit!
用于强调婚姻长度并寄
予纪念日祝福
用于庆祝20周年结婚纪念日
银婚周年纪念快Herzlichen Glückwunsch zur 乐! Silberhochzeit!
用于庆祝25周年结婚纪
念日
红宝石婚周年纪Herzlichen Glückwunsch zur 念快乐! Rubinhochzeit!
用于庆祝40周年结婚纪
念日
珍珠婚周年纪念Herzlichen Glückwunsch zur 快乐! Perlenhochzeit!
用于庆祝30周年结婚纪
念日
珊瑚婚周年纪念Herzlichen Glückwunsch zur 快乐! Leinwandhochzeit!
金婚纪念日快乐!
用于庆祝35周年结婚纪念日
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen 用于庆祝50周年结婚纪Hochzeit! 念日
用于庆祝60周年结婚纪念日
金刚石婚纪念日Herzlichen Glückwunsch zur 快乐! Diamantenen Hochzeit!
祝福 : 获得每好祝愿
早日康复
希望你早日康复。
我们祝愿你尽快康复。
Gute Besserung!
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
美好祝愿,常用在卡片上
美好祝愿
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf
来自多于一人的美die Beine kommst.
好祝愿
挂念你,愿你早日康Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass 复。 es Dir bald wieder besser geht. 美好祝愿
来自办公室或工作
场所多于一人的美好祝愿
来自...每个人的祝Alle bei... wünschen Dir gute 福,早日康复。 Besserung.
早日康复,...的每个Gute Besserung! Jeder hier bei... 来自办公室或工作人送上他们的祝福。 grü?t Dich herzlich. 场所多于一人的美
祝福 : 一般祝愿
好祝愿
祝愿你...
Herzlichen Glückwunsch zu...
标准祝福语
祝福你一切顺利并Ich wünsche Dir viel Glück und viel 用于祝愿某人未来成
在...方面成功。 Erfolg bei...
功
我祝你在...方面成Ich wünsche Dir viel Erfolg 功。 bei...
用于祝愿某人未来成
功
我们就...向你表示Wir m?chten Dir ganz herzlich 祝贺。 zu ... gratulieren.
...做得好!
Glückwunsch zu...
用于祝贺某人做成具
体某事
用于祝贺某人做成具体某事
Herzlichen Glückwunsch zur
恭喜通过驾照考试!
bestandenden Fahrprüfung!
用于祝贺某人通过驾照考试
做得好!我们就知道Glückwunsch! Wir wussten, dass Du
用于祝贺某人,通常是你能做到。 es schaffst.
好朋友或家庭成员
恭喜!
祝福 : 学术成就
Gratuliere!
非正式,相对不常用,
用于祝贺某人
恭喜毕业!恭喜通过考试!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
用于祝贺某人大学毕业
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen
用于祝贺某人通过Prüfung!
考试
恭喜获得硕士Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des 用于祝贺某人完成学位,祝你工Masterstudiums und viel Glück in der 硕士学位并祝他未作一切顺利。 Arbeitswelt. 来顺利