岳阳楼记重要字词翻译

秦风学

岳阳楼记重要字词翻译

  岳阳楼记重要字词翻译的内容分享给大家,希望对大家学习《岳阳楼记》有所帮助,同学们要对重点语句及翻译熟练把握和运用,

  《岳阳楼记》字词解释

  (1)通假字

  ①政通人和,百废具兴。  “具”通“俱”

  ②属予作文以记之。  “属”通“嘱”

  (2)词语

  ①百废具兴:许多被废置的事情都兴办起来了。

  ②政通人和:政事顺利,百姓和乐。

  ③霪雨霏霏:连绵繁密的雨。

  ④先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。

  (3)译句

  ①衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯。

  译:(洞庭湖)连接着远方的.山脉,吞噬着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边。

  ②朝晖夕阴,气象万千。

  译:或早或晚,(一天里)湖面上有时洒满阳光,有时又是一片昏暗,景物的变化无穷无尽。

  ③登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  译:登上这座楼,就会产生远离国都(朝廷),思念故乡,担心别人诽谤,害怕别人讥讽,满眼是萧条的景象,感慨横生而悲伤的情绪了。

  ④予尝求古仁人之心,或异二者之为。

  译:我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,(他们)或许跟上面说的那两种表现不同。

  ⑤居庙堂之高则忧其民,处江湖之远忧其君。

  译:在高高的朝廷(做官)就为人民忧患,在僻远的江湖间就为国君忧虑。

  ⑥其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

  译:那他一定会说“在天下人担忧之前就担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。

  ⑦噫!微斯人,吾谁与归?

  译:啊!没有这种人,我同谁同道呢?(“吾谁与归”即“吾与谁归”,疑问句中宾语前置。)